01.09.2009

Kanji des Monats — August 2009

Posted in IP-Kanji, Japan at 17:17 pm by TMSJ

譲渡

Lesung: jôto

Übersetzung: Übertragung

Das Archiv zu den Kanji des Monats finden Sie hier.

06.08.2009

Kanji des Monats — August 2009

Posted in IP-Kanji, Japan at 21:44 pm by TMSJ

商品

Lesung: shôhin

Übersetzung: Waren

Das Archiv zu den Kanji des Monats finden Sie hier.

23.07.2009

Neueste Markenstatistik aus Japan

Posted in Patentbehörden, Marken, Statistiken, Japan at 8:36 am by TMSJ

Vor kurzem gab das Japanische Patentamt (JPO) die neuesten Zahlen zur Markenstatistik bekannt. 2008 wurden 119.185 Markenanmeldungen eingereicht. Dies ist der tiefste Stand seit fünf Jahren. Die Zahl der Anmeldungen liegt damit auf 83% der Vorjahresperiode. 100.243 Marken wurden eingetragen, was einer Steigerung um 4% im Vergleich zu 2007 entspricht.

18.07.2009

Ein Kanji-Test bereitet nicht nur Sprachschülern Probleme

Posted in Marken, Japan at 19:56 pm by TMSJ

Japanischschülern ist der Kanji Aptitude Test der Japan Kanji Aptitude Testing Foundation ein Begriff. Der Test wurde entwickelt, um Kanji (chinesische Schriftzeichen, die im Japanischen verwendet werden), weltweit zu fördern. Dieser Test (auf Japanisch: 日本漢字能力検定試験 Nihon Kanji Nōryoku Kentei Shiken) ist auch bekannnt unter dem abgekürzten Namen “kanken” (漢検), was Kanji-Test (”Kan-Test”) bedeutet.

Am 17. Juni hat nunmehr eine konkurrierende Organisation eine Markenanmeldung für die Marke “shinkanken” (新漢検) eingereicht. “Shinkanken” bedeutet “neuer Kanji-Test”.

Die Japan Kanji Aptitude Testing Foundation sieht eine Verwechslungsgefahr zwischen “kanken” und “shinkanken” und hat den Konkurrenten aufgefordert, die Benutzung von “shinkanken” zu unterlassen. Es bleibt abzuwarten, wie sich der Streit entwickelt, denn die Japan Kanji Aptitude Testing Foundation hat “kanken” nicht als Marke schützen lassen. Dass der Streit jedoch in den Medien erwähnt wird, liegt daran, dass Kanji Aptitude Test der Japan Kanji Aptitude Testing Foundation eine große Reputation besitzt.

Quelle

06.07.2009

Kanji des Monats — Juli 2009

Posted in IP-Kanji, Japan at 18:04 pm by TMSJ

委任状

Lesung: ininjô

Übersetzung: (schriftliche) Vollmacht

Das Archiv zu den Kanji des Monats finden Sie hier.

« Previous entries · Next entries »