<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.2.2" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>TMSJ</title>
	<link>http://www.tmsj.jp</link>
	<description>Trademark Service Japan</description>
	<pubDate>Thu, 03 Dec 2009 09:55:00 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2.2</generator>
	<language>de</language>
			<item>
		<title>Kanji des Monats &#8212; Dezember 2009</title>
		<link>http://www.tmsj.jp/2009/kanji-des-monats-dezember-2009/de/</link>
		<comments>http://www.tmsj.jp/2009/kanji-des-monats-dezember-2009/de/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Dec 2009 09:49:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TMSJ</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[IP-Kanji]]></category>

		<category><![CDATA[Japan]]></category>
<category>IP Kanji</category><category>Japan</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tmsj.jp/2009/kanji-des-monats-dezember-2009/</guid>
		<description><![CDATA[国際機関
Lesung: kokusaikikan     
Übersetzung: internationale Organisation
Das Archiv zu den Kanji des Monats finden Sie hier.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p margin-bottom="10pt" align="left"><strong><font face="ＭＳ 明朝"><font size="6">国際機関</font></font></strong></p>
<p>Lesung: <em>kokusaikikan</em>     </p>
<p>Übersetzung: internationale Organisation</p>
<p>Das Archiv zu den <em>Kanji des Monats</em> finden Sie <a href="http://www.tmsj.jp/?cat=14&amp;language=de" title="Kanji-Archiv">hier</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tmsj.jp/2009/kanji-des-monats-dezember-2009/de/feed/de/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Kanji des Monats &#8212; November 2009</title>
		<link>http://www.tmsj.jp/2009/kanji-des-monats-november-2009/de/</link>
		<comments>http://www.tmsj.jp/2009/kanji-des-monats-november-2009/de/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 14:11:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TMSJ</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[IP-Kanji]]></category>

		<category><![CDATA[Japan]]></category>
<category>IP Kanji</category><category>Japan</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tmsj.jp/2009/kanji-des-monats-november-2009/</guid>
		<description><![CDATA[仲裁
Lesung: chûsai
Übersetzung: Schlichtung (Arbitration)
Das Archiv zu den Kanji des Monats finden Sie hier.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p margin-bottom="10pt" align="left"><strong><font face="ＭＳ 明朝"><font size="6">仲裁</font></font></strong></p>
<p>Lesung: <em>chûsai</em></p>
<p>Übersetzung: Schlichtung (Arbitration)</p>
<p>Das Archiv zu den <em>Kanji des Monats</em> finden Sie <a href="http://www.tmsj.jp/?cat=14&amp;language=de" title="Kanji-Archiv">hier</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tmsj.jp/2009/kanji-des-monats-november-2009/de/feed/de/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Sommergrüße vom Japanischen Patentamt</title>
		<link>http://www.tmsj.jp/2009/sommergruse-vom-japanischen-patentamt/de/</link>
		<comments>http://www.tmsj.jp/2009/sommergruse-vom-japanischen-patentamt/de/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 09:47:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TMSJ</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Patentbehörden]]></category>

		<category><![CDATA[Japan]]></category>
<category>Japan</category><category>Japanese Patent Office</category><category>Japanisches Patentamt</category><category>JPO</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tmsj.jp/2009/sommergruse-vom-japanischen-patentamt/de/</guid>
		<description><![CDATA[Das Japanische Patentamt verabschiedet den Sommer mit guten Vorsätzen: Auf seiner Webseite erläutert das Amt seine Vision, eine Organisation mit enthusiastischen Mitarbeitern zu werden, die noch flexibler und schneller auf die Veränderungen im Bereich des gewerblichen Rechtsschutzes reagieren wird.
Man darf gespannt sein.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Das Japanische Patentamt verabschiedet den Sommer mit guten Vorsätzen: Auf seiner Webseite erläutert das Amt seine <a href="http://www.jpo.go.jp/cgi/linke.cgi?url=/shoukai_e/soshiki_e/jpo_vision_e.htm">Vision</a>, eine Organisation mit enthusiastischen Mitarbeitern zu werden, die noch flexibler und schneller auf die Veränderungen im Bereich des gewerblichen Rechtsschutzes reagieren wird.</p>
<p>Man darf gespannt sein.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tmsj.jp/2009/sommergruse-vom-japanischen-patentamt/de/feed/de/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Kanji des Monats &#8212; August 2009</title>
		<link>http://www.tmsj.jp/2009/kanji-des-monats-august-2009-2/de/</link>
		<comments>http://www.tmsj.jp/2009/kanji-des-monats-august-2009-2/de/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Sep 2009 08:17:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TMSJ</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[IP-Kanji]]></category>

		<category><![CDATA[Japan]]></category>
<category>IP Kanji</category><category>Japan</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tmsj.jp/2009/kanji-des-monats-august-2009-2/de/</guid>
		<description><![CDATA[譲渡
Lesung: jôto
Übersetzung: Übertragung
Das Archiv zu den Kanji des Monats finden Sie hier.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p margin-bottom="10pt" align="left"><strong><font face="ＭＳ 明朝"><font size="6">譲渡</font></font></strong></p>
<p>Lesung: <em>jôto</em></p>
<p>Übersetzung: Übertragung</p>
<p>Das Archiv zu den <em>Kanji des Monats</em> finden Sie <a href="http://www.tmsj.jp/?cat=14&amp;language=de" title="Kanji-Archiv">hier</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tmsj.jp/2009/kanji-des-monats-august-2009-2/de/feed/de/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Kanji des Monats &#8212; August 2009</title>
		<link>http://www.tmsj.jp/2009/kanji-des-monats-august-2009/de/</link>
		<comments>http://www.tmsj.jp/2009/kanji-des-monats-august-2009/de/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 12:44:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TMSJ</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[IP-Kanji]]></category>

		<category><![CDATA[Japan]]></category>
<category>IP Kanji</category><category>Japan</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tmsj.jp/2009/kanji-des-monats-august-2009/</guid>
		<description><![CDATA[商品
Lesung: shôhin
Übersetzung: Waren
Das Archiv zu den Kanji des Monats finden Sie hier.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p margin-bottom="10pt" align="left"><strong><font face="ＭＳ 明朝"><font size="6">商品</font></font></strong></p>
<p>Lesung: <em>shôhin</em></p>
<p>Übersetzung: Waren</p>
<p>Das Archiv zu den <em>Kanji des Monats</em> finden Sie <a href="http://www.tmsj.jp/?cat=14&amp;language=de" title="Kanji-Archiv">hier</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tmsj.jp/2009/kanji-des-monats-august-2009/de/feed/de/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Neueste Markenstatistik aus Japan</title>
		<link>http://www.tmsj.jp/2009/neueste-markenstatistik-aus-japan/de/</link>
		<comments>http://www.tmsj.jp/2009/neueste-markenstatistik-aus-japan/de/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 23:36:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TMSJ</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Patentbehörden]]></category>

		<category><![CDATA[Marken]]></category>

		<category><![CDATA[Statistiken]]></category>

		<category><![CDATA[Japan]]></category>
<category>Japan</category><category>Japanese Patent Office</category><category>Japanisches Patentamt</category><category>Marken</category><category>trademarks</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tmsj.jp/2009/neueste-markenstatistik-aus-japan/de/</guid>
		<description><![CDATA[Vor kurzem gab das Japanische Patentamt (JPO) die neuesten Zahlen zur Markenstatistik bekannt. 2008 wurden 119.185 Markenanmeldungen eingereicht. Dies ist der tiefste Stand seit fünf Jahren. Die Zahl der Anmeldungen liegt damit auf 83% der Vorjahresperiode. 100.243 Marken wurden eingetragen, was einer Steigerung um 4% im Vergleich zu 2007 entspricht.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vor kurzem gab das Japanische Patentamt (JPO) die neuesten Zahlen zur Markenstatistik bekannt. 2008 wurden 119.185 Markenanmeldungen eingereicht. Dies ist der tiefste Stand seit fünf Jahren. Die Zahl der Anmeldungen liegt damit auf 83% der Vorjahresperiode. 100.243 Marken wurden eingetragen, was einer Steigerung um 4% im Vergleich zu 2007 entspricht.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tmsj.jp/2009/neueste-markenstatistik-aus-japan/de/feed/de/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Ein Kanji-Test bereitet nicht nur Sprachschülern Probleme</title>
		<link>http://www.tmsj.jp/2009/ein-kanji-test-bereitet-nicht-nur-sprachschulern-probleme/de/</link>
		<comments>http://www.tmsj.jp/2009/ein-kanji-test-bereitet-nicht-nur-sprachschulern-probleme/de/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Jul 2009 10:56:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TMSJ</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Marken]]></category>

		<category><![CDATA[Japan]]></category>
<category>Japan</category><category>Marken</category><category>trademarks</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tmsj.jp/2009/ein-kanji-test-bereitet-nicht-nur-sprachschulern-probleme/de/</guid>
		<description><![CDATA[Japanischschülern ist der Kanji Aptitude Test der Japan Kanji Aptitude Testing Foundation ein Begriff. Der Test wurde entwickelt, um Kanji (chinesische Schriftzeichen, die im Japanischen verwendet werden), weltweit zu fördern. Dieser Test (auf Japanisch: 日本漢字能力検定試験 Nihon Kanji Nōryoku Kentei Shiken) ist auch bekannnt unter dem abgekürzten Namen &#8220;kanken&#8221; (漢検), was Kanji-Test (&#8221;Kan-Test&#8221;) bedeutet.
Am 17. Juni [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Japanischschülern ist der Kanji Aptitude Test der Japan Kanji Aptitude Testing Foundation ein Begriff. Der Test wurde entwickelt, um Kanji (chinesische Schriftzeichen, die im Japanischen verwendet werden), weltweit zu fördern. Dieser Test (auf Japanisch: 日本漢字能力検定試験 Nihon Kanji Nōryoku Kentei Shiken) ist auch bekannnt unter dem abgekürzten Namen &#8220;kanken&#8221; (漢検), was Kanji-Test (&#8221;Kan-Test&#8221;) bedeutet.</p>
<p>Am 17. Juni hat nunmehr eine konkurrierende Organisation eine Markenanmeldung für die Marke &#8220;shinkanken&#8221; (新漢検) eingereicht. &#8220;Shinkanken&#8221; bedeutet &#8220;neuer Kanji-Test&#8221;.</p>
<p>Die Japan Kanji Aptitude Testing Foundation sieht eine Verwechslungsgefahr zwischen &#8220;kanken&#8221; und &#8220;shinkanken&#8221; und hat den Konkurrenten aufgefordert, die Benutzung von &#8220;shinkanken&#8221; zu unterlassen. Es bleibt abzuwarten, wie sich der Streit entwickelt, denn die Japan Kanji Aptitude Testing Foundation hat &#8220;kanken&#8221; nicht als Marke schützen lassen. Dass der Streit jedoch in den Medien erwähnt wird, liegt daran, dass Kanji Aptitude Test der Japan Kanji Aptitude Testing Foundation eine große Reputation besitzt.</p>
<p><a href="http://mainichi.jp/select/wadai/news/20090710ddm041040019000c.html">Quelle</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tmsj.jp/2009/ein-kanji-test-bereitet-nicht-nur-sprachschulern-probleme/de/feed/de/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Kanji des Monats &#8212; Juli 2009</title>
		<link>http://www.tmsj.jp/2009/kanji-des-monats-juli-2009/de/</link>
		<comments>http://www.tmsj.jp/2009/kanji-des-monats-juli-2009/de/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Jul 2009 09:04:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TMSJ</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[IP-Kanji]]></category>

		<category><![CDATA[Japan]]></category>
<category>IP Kanji</category><category>Japan</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tmsj.jp/2009/kanji-des-monats-juli-2009/de/</guid>
		<description><![CDATA[委任状
Lesung: ininjô
Übersetzung: (schriftliche) Vollmacht
Das Archiv zu den Kanji des Monats finden Sie hier.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p margin-bottom="10pt" align="left"><strong><font face="ＭＳ 明朝"><font size="6">委任状</font></font></strong></p>
<p>Lesung: <em>ininjô</em></p>
<p>Übersetzung: (schriftliche) Vollmacht</p>
<p>Das Archiv zu den <em>Kanji des Monats</em> finden Sie <a href="http://www.tmsj.jp/?cat=14&amp;language=de" title="Kanji-Archiv">hier</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tmsj.jp/2009/kanji-des-monats-juli-2009/de/feed/de/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Kanji des Monats &#8212; Juni 2009</title>
		<link>http://www.tmsj.jp/2009/kanji-des-monats-juni-2009/de/</link>
		<comments>http://www.tmsj.jp/2009/kanji-des-monats-juni-2009/de/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Jun 2009 08:33:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TMSJ</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[IP-Kanji]]></category>

		<category><![CDATA[Japan]]></category>
<category>IP Kanji</category><category>Japan</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tmsj.jp/2009/kanji-des-monats-juni-2009/de/</guid>
		<description><![CDATA[IT施策
Lesung: aitî shisaku
Übersetzung: IT-Politik
Das Archiv zu den Kanji des Monats finden Sie hier.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p margin-bottom="10pt" align="left"><strong><font face="ＭＳ 明朝"><font size="6">IT施策</font></font></strong></p>
<p>Lesung: <em>aitî shisaku</em></p>
<p>Übersetzung: IT-Politik</p>
<p>Das Archiv zu den <em>Kanji des Monats</em> finden Sie <a href="http://www.tmsj.jp/?cat=14&amp;language=de" title="Kanji-Archiv">hier</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tmsj.jp/2009/kanji-des-monats-juni-2009/de/feed/de/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Kanji des Monats &#8212; Mai 2009</title>
		<link>http://www.tmsj.jp/2009/kanji-des-monats-mai-2009/de/</link>
		<comments>http://www.tmsj.jp/2009/kanji-des-monats-mai-2009/de/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 May 2009 00:15:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TMSJ</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[IP-Kanji]]></category>

		<category><![CDATA[Japan]]></category>
<category>IP Kanji</category><category>Japan</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tmsj.jp/2009/kanji-des-monats-mai-2009/de/</guid>
		<description><![CDATA[優先
Lesung: yûsen
Übersetzung: Priorität
Das Archiv zu den Kanji des Monats finden Sie hier.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p margin-bottom="10pt" align="left"><strong><font face="ＭＳ 明朝"><font size="6">優先</font></font></strong></p>
<p>Lesung: <em>yûsen</em></p>
<p>Übersetzung: Priorität</p>
<p>Das Archiv zu den <em>Kanji des Monats</em> finden Sie <a href="http://www.tmsj.jp/?cat=14&amp;language=de" title="Kanji-Archiv">hier</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tmsj.jp/2009/kanji-des-monats-mai-2009/de/feed/de/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>

